No Border

On the French-Swiss border, a department road snakes across a forest. It links two Alsacien villages. Lost in this corner of Sundgau, we have our eyes fixed on the road map which shows us that the French highway ventures into a protuberance of Swiss territory that juts into France. An abnormal banality, an administrative complication etching itself on this aberration of a border.
By the side of the road, a miniscule but solid shack, laughable and abandoned, displays a hand-painted tricolor on its fascade, national emblem of territorial authority. Ridiculous symbol that materializes the imaginary line of the border. The customs house no longer plays any role in the geopolitical game.

A la frontière Franco-Suisse, une route départementale sillonne à travers une forêt. Elle relie deux villages alsaciens. Egarés dans ce coin du Sundgau, nous avons les yeux fixés sur la carte routière qui nous indique que la départementale française s’aventure au travers d’une protubérance du territoire suisse aux confins de la France. Une anormalité banale, une complication administrative se greffant sur l’aberration frontalière.
Au bord de la route, une minuscule bicoque en dur, dérisoire et abandonnée, exhibe sur son fronton un drapeau tricolore peint à la main, emblème national de l’autorité territoriale. Ridicule symbole matérialisant la ligne imaginaire de la frontière, la maison des douaniers ne joue plus aucun rôle dans le jeu de la géopolitique.

September 5, 2009
Visitor comments regarding this page (huh?)

If you register and login you can post comments. (huh?)